商標(biāo)分類表 商標(biāo)查詢 專利申請(qǐng) 版權(quán)登記 幫助中心 0871-65745637
站點(diǎn)地圖您的位置:首頁(yè) - 新聞資訊 - 熱點(diǎn)新聞
英文商標(biāo)這樣申請(qǐng)?90%被駁回!【中聯(lián)智產(chǎn)】
中聯(lián)導(dǎo)讀:隨著我國(guó)經(jīng)濟(jì)的迅猛發(fā)展,很多國(guó)內(nèi)企業(yè)為與國(guó)際接軌,紛紛開(kāi)始申請(qǐng)注冊(cè)英文商標(biāo)。但是,如果你申請(qǐng)注冊(cè)的英文商標(biāo)有以下這些特征,大概率會(huì)被商標(biāo)局駁回哦!
1、商標(biāo)含有國(guó)家名稱及著名城市名稱易被駁回
根據(jù)《商標(biāo)法》第十條第一款第(1)項(xiàng)、第(2)項(xiàng)及第十條第二款的規(guī)定,我國(guó)及外國(guó)的國(guó)家名稱、我國(guó)縣級(jí)以上行政區(qū)劃的地名或公眾知曉的國(guó)外地名不得作為商標(biāo)使用。
《商標(biāo)法》第十條第一款第(1)項(xiàng)、第(2)項(xiàng):
(1)同中華人民共和國(guó)的國(guó)家名稱、國(guó)旗、國(guó)徽、國(guó)歌、軍旗、軍徽、軍歌、勛章等相同或者近似的,以及同中央國(guó)家機(jī)關(guān)的名稱、標(biāo)志、所在地特定地點(diǎn)的名稱或者標(biāo)志性建筑物的名稱、圖形相同的;
(2)同外國(guó)的國(guó)家名稱、國(guó)旗、國(guó)徽、軍旗等相同或者近似的,但經(jīng)該國(guó)政府同意的除外。
《商標(biāo)法》第十條第二款:
縣級(jí)以上行政區(qū)劃的地名或者公眾知曉的外國(guó)地名,不得作為商標(biāo)。但是,地名具有其他含義或者作為集體商標(biāo)、證明商標(biāo)組成部分的除外;已經(jīng)注冊(cè)的使用地名的商標(biāo)繼續(xù)有效。
因此,含有國(guó)家名稱及著名城市名稱的英文商標(biāo)一般會(huì)被引用上述條款而被商標(biāo)局駁回。
2、商標(biāo)含有負(fù)面信息易被駁回
《商標(biāo)法》第十條第一款(6)項(xiàng)、第(8)項(xiàng)規(guī)定,具有具體含義的英文商標(biāo),含義需符合我國(guó)的公序良俗和社會(huì)主義道德風(fēng)尚。那些格調(diào)低下,易產(chǎn)生不良社會(huì)影響的英文商標(biāo)大概率會(huì)被商標(biāo)局駁回。
《商標(biāo)法》第十條第一款第(6)項(xiàng)、第(8)項(xiàng):
(6)帶有民族歧視性的;
(8)有害于社會(huì)主義道德風(fēng)尚或者有其他不良影響的。
比如,某公司申請(qǐng)的商標(biāo)名為Negro,而該商標(biāo)是對(duì)黑人的侮辱性稱謂,格調(diào)底下,容易造成不良的社會(huì)影響,所以穩(wěn)穩(wěn)會(huì)被商標(biāo)局駁回注冊(cè)申請(qǐng)。
3、商標(biāo)字母組合近似易被駁回
因?yàn)橛⑽淖帜竷H有26個(gè),所以可以被注冊(cè)為商標(biāo)的字母組合就非常有限,容易導(dǎo)致一些注冊(cè)人申請(qǐng)的英文商標(biāo)與他人在先注冊(cè)的商標(biāo)近似,而被商標(biāo)局駁回。
判斷英文商標(biāo)是否近似主要看以下3個(gè)方面:
(1)所含字母的排列組合;
(2)英文商標(biāo)的中文含義;
(3)商標(biāo)字母設(shè)計(jì)的風(fēng)格是否顯著。
4、英文商標(biāo)意譯與中文商標(biāo)含義相同而被駁回
我們?cè)趯?duì)擁有具體含義的英文商標(biāo)進(jìn)行注冊(cè)時(shí),除了要對(duì)字母要素進(jìn)行審查外,還要就其中文含義進(jìn)行審查。因此有些英文商標(biāo)因?yàn)槠渚唧w含義與已注冊(cè)或申請(qǐng)?jiān)谙鹊闹形纳虡?biāo)含義相同而被駁回。
5、商標(biāo)含有國(guó)際機(jī)構(gòu)縮寫(xiě)易被駁回
《商標(biāo)法》第十條第一款第三項(xiàng)及第五項(xiàng)規(guī)定,申請(qǐng)注冊(cè)的商標(biāo)若與政府間國(guó)際組織的名稱、旗幟、徽記相同或近似的,同“紅十字”、“紅新月”的名稱、標(biāo)志相同及近似,是不得作為商標(biāo)注冊(cè)和使用的。
《商標(biāo)法》第十條第一款第(3)項(xiàng)、第(5)項(xiàng):
(3)同政府間國(guó)際組織的名稱、旗幟、徽記等相同或者近似的,但經(jīng)該組織同意或者不易誤導(dǎo)公眾的除外;
(5)同“紅十字”、“紅新月”的名稱、標(biāo)志相同或者近似的。
因此,英文商標(biāo)不能與上述提到的國(guó)際組織名稱相同及近似,否則,不但不得注冊(cè),甚至不能使用。
大家在申請(qǐng)英文商標(biāo)時(shí),一定要盡量避免出現(xiàn)上述提到的問(wèn)題,這樣能提高英文商標(biāo)注冊(cè)的成功率。
1、商標(biāo)含有國(guó)家名稱及著名城市名稱易被駁回
根據(jù)《商標(biāo)法》第十條第一款第(1)項(xiàng)、第(2)項(xiàng)及第十條第二款的規(guī)定,我國(guó)及外國(guó)的國(guó)家名稱、我國(guó)縣級(jí)以上行政區(qū)劃的地名或公眾知曉的國(guó)外地名不得作為商標(biāo)使用。
《商標(biāo)法》第十條第一款第(1)項(xiàng)、第(2)項(xiàng):
(1)同中華人民共和國(guó)的國(guó)家名稱、國(guó)旗、國(guó)徽、國(guó)歌、軍旗、軍徽、軍歌、勛章等相同或者近似的,以及同中央國(guó)家機(jī)關(guān)的名稱、標(biāo)志、所在地特定地點(diǎn)的名稱或者標(biāo)志性建筑物的名稱、圖形相同的;
(2)同外國(guó)的國(guó)家名稱、國(guó)旗、國(guó)徽、軍旗等相同或者近似的,但經(jīng)該國(guó)政府同意的除外。
《商標(biāo)法》第十條第二款:
縣級(jí)以上行政區(qū)劃的地名或者公眾知曉的外國(guó)地名,不得作為商標(biāo)。但是,地名具有其他含義或者作為集體商標(biāo)、證明商標(biāo)組成部分的除外;已經(jīng)注冊(cè)的使用地名的商標(biāo)繼續(xù)有效。
因此,含有國(guó)家名稱及著名城市名稱的英文商標(biāo)一般會(huì)被引用上述條款而被商標(biāo)局駁回。
2、商標(biāo)含有負(fù)面信息易被駁回
《商標(biāo)法》第十條第一款(6)項(xiàng)、第(8)項(xiàng)規(guī)定,具有具體含義的英文商標(biāo),含義需符合我國(guó)的公序良俗和社會(huì)主義道德風(fēng)尚。那些格調(diào)低下,易產(chǎn)生不良社會(huì)影響的英文商標(biāo)大概率會(huì)被商標(biāo)局駁回。
《商標(biāo)法》第十條第一款第(6)項(xiàng)、第(8)項(xiàng):
(6)帶有民族歧視性的;
(8)有害于社會(huì)主義道德風(fēng)尚或者有其他不良影響的。
比如,某公司申請(qǐng)的商標(biāo)名為Negro,而該商標(biāo)是對(duì)黑人的侮辱性稱謂,格調(diào)底下,容易造成不良的社會(huì)影響,所以穩(wěn)穩(wěn)會(huì)被商標(biāo)局駁回注冊(cè)申請(qǐng)。
3、商標(biāo)字母組合近似易被駁回
因?yàn)橛⑽淖帜竷H有26個(gè),所以可以被注冊(cè)為商標(biāo)的字母組合就非常有限,容易導(dǎo)致一些注冊(cè)人申請(qǐng)的英文商標(biāo)與他人在先注冊(cè)的商標(biāo)近似,而被商標(biāo)局駁回。
判斷英文商標(biāo)是否近似主要看以下3個(gè)方面:
(1)所含字母的排列組合;
(2)英文商標(biāo)的中文含義;
(3)商標(biāo)字母設(shè)計(jì)的風(fēng)格是否顯著。
4、英文商標(biāo)意譯與中文商標(biāo)含義相同而被駁回
我們?cè)趯?duì)擁有具體含義的英文商標(biāo)進(jìn)行注冊(cè)時(shí),除了要對(duì)字母要素進(jìn)行審查外,還要就其中文含義進(jìn)行審查。因此有些英文商標(biāo)因?yàn)槠渚唧w含義與已注冊(cè)或申請(qǐng)?jiān)谙鹊闹形纳虡?biāo)含義相同而被駁回。
5、商標(biāo)含有國(guó)際機(jī)構(gòu)縮寫(xiě)易被駁回
《商標(biāo)法》第十條第一款第三項(xiàng)及第五項(xiàng)規(guī)定,申請(qǐng)注冊(cè)的商標(biāo)若與政府間國(guó)際組織的名稱、旗幟、徽記相同或近似的,同“紅十字”、“紅新月”的名稱、標(biāo)志相同及近似,是不得作為商標(biāo)注冊(cè)和使用的。
《商標(biāo)法》第十條第一款第(3)項(xiàng)、第(5)項(xiàng):
(3)同政府間國(guó)際組織的名稱、旗幟、徽記等相同或者近似的,但經(jīng)該組織同意或者不易誤導(dǎo)公眾的除外;
(5)同“紅十字”、“紅新月”的名稱、標(biāo)志相同或者近似的。
因此,英文商標(biāo)不能與上述提到的國(guó)際組織名稱相同及近似,否則,不但不得注冊(cè),甚至不能使用。
大家在申請(qǐng)英文商標(biāo)時(shí),一定要盡量避免出現(xiàn)上述提到的問(wèn)題,這樣能提高英文商標(biāo)注冊(cè)的成功率。
轉(zhuǎn)自: 社文商標(biāo)管家網(wǎng)
為了方便您及時(shí)獲取最新商標(biāo)注冊(cè)信息,請(qǐng)您關(guān)注并收藏中聯(lián)智產(chǎn)!
累計(jì)代理量
城市布局
團(tuán)隊(duì)實(shí)力
服務(wù)用戶數(shù)